拿起說(shuō)放下譯,翻譯機(jī)4.0讓機(jī)器翻譯有了人情味。通常來(lái)說(shuō),體積、性能、外觀,這三者很難達(dá)到完美的平衡。設(shè)計(jì)師楊洋與團(tuán)隊(duì)通過(guò)大量的用戶調(diào)研,最終找到了一個(gè)最人性化的平衡點(diǎn)。楊洋說(shuō):“工業(yè)設(shè)計(jì)不是追求時(shí)尚、追求潮流,我們應(yīng)該堅(jiān)信應(yīng)將人的情感和需求寄托于產(chǎn)品。”一款充滿人情味的翻譯機(jī),承載著人們對(duì)無(wú)障礙溝通的美好夢(mèng)想和追求。
? 版權(quán)聲明